Balada v naší literatuře, lid. slovesnost jako zdroj  inspirace
balada = odvozeno od románského ballare = tančit, jménem odkazuje baladu k tanci a ke své 
            původní písňové formě
charakteristika - lyricko-epická báseň s pochmurným dějem, rychlým spádem, stručnými dialogy a tragickým zakončením
děj balady: komponován úsečně, mezerovitě - bez epické šíře
                  dramaticky vypjatá místa přechází v dialog
Evropské kořeny balady
- balada prodělala v závislosti na době a národních tradicích četné změny
- původně slovo balada označovalo lidové taneční písně milostného rázu, na jejichž základě se pak vyvinuly strofické formy balady. K nejstarším typům národních balad patří balada francouzská - villonská
villonská balada - forma: lyrická báseň složená ze 4slok = strof
                                       první 3 sloky mají 7-12 veršů
                                       závěrečná 4. sloka obsahuje poslání a má o polovinu méně veršů
balada francouzská  - 4sloky (3 <3x 7-12 veršů>+ poslání <4. sloka 6 veršů>)
       -u nás rozvíjí tuto formu balady: V. Nezval, Voskovec + Werich
- ke staré fr. baladě je příbuzná balada italská neboli balata
italská balata - forma: má stejně jako sonet 14 veršů, ale rozdělených do dvou strof (4-
                             veršová a 10-veršová)
                           - Dante Aleghieri + Francesco Petrarca
                           - J. Vrchlický
- balada v novověkém smyslu má počátky v Anglii a ve Skotsku
skotská balada - měla ve své původní staré podobě nápěv (jako lid. píseň) a zpívali ji za
                             doprovodu harfy mistrelové = potulní lid. pěvci a též zakladatelé balady
- Z Anglie přišel termín i žánr balada do Německa a to vlivem Thomase Percyho, který vydal "Památky starodávné anglické poezie" - 1765 - dílo přeloženo do němčiny a zapůsobilo na Goetha, Schillera + baladickou českou tvorbu
- inspiračním zdrojem balad umělých vznikajících koncem 18.stol. (Goethe, Čelakovský, Erben, Neruda, Bezruč, Wolker) byly - balady lidové 
                                                         - národní pověsti 
                                                         - mýty
- prototypem (= prvotním vzorem) české lidové balady bylo např. : "Osiřelo dítě"
        								           " Sestra travička"
 - fantastické náměty (fata = přelud a démoni  ŕ stojí proti člověku)  jsou v čes. umělé 
   baladě postupně vytlačovány sociální tematikou (soc. situace a problémy) 
				Neruda - "Dědova mísa"
				Bezruč - "Kantor Halfar"
				Wolker - "Balada o nenarozeném dítěti"
- Lidová slovesnost = zdroj inspirace
 		- základ ÚLS nacházíme  v lyrických písních a baladách
		- ÚLS ovlivnila mnohé naše autory (- sběratelé) - F. L. Čelakovský, K. J. 
                                                                                         Erben, J. Š. Kubín, B. Němcová, 
                                                                                         J. V. Sládek, J. Seifert …atd. 
		- začátek ÚLS - v dobách, kdy neexistovalo písmo, tenkrát se rozvíjí nejvíce 
                        tyto žánry - lyrická píseň
			       - balada
			       - lidová pohádka - fantastická, kouzelná
			       - pověst, pořekadla, proroctví, lid, drama - loutkové (M. Kopecký)
		- ÚLS nekončí se vznikem písma, vedle psané tvorby vzniká nadále
		- doklady ÚLS dnes: - lidová píseň - milostná, vojenská, pracovní
				          - vyprávění ze života
			                     - povídky, pověsti, anekdoty
                      - znaky ÚLS - ústní tradování
			         - anonymita autora
			         - kolektivnost (jedinec + myšlení všech ŕ všem vyhovuje)
			         - variabilita (neustálený text, obměny)
			         - synkretičnost (spojení různých žánrových postupů)
		- ÚLS vyjadřuje - lid. názor na život, optimismus, touhu po svobodě, pravdě, 
                         vyjádření odporu proti násilí, útisku 
	          - folklor: a) venkovský
			  b) městský 
			- na rozhraní mezi tradičním folklorem - tedy tvorbou lidovou- a 
                                 umělou stojí pololidová tvorba. Nevzniká přímo v lidovém prostředí ,ale 
                                 je pro toto tvořena. Nežije ústním lidovým podáním, ale v rukopisech 
                                 (kramářská píseň + knížky lidového čtení, plakátŕkomiksŕděj písně)
					
Česká balada
a) lidová - 1. vzorem čes. lid. balady bylo "Osiřelo dítě" či "Sestra travička" (sestra a mladší bratr ŕosiří ŕza sestrou jezdí bohatý nápadník , ona se však musí starat o mladšího bratraŕ překážka  sňatku ŕ otráví bratra ŕ výčitky….)
b) umělá - 1.významná čes. umělá balada : "Toman a lesní panna" - sb. F.L. Čelakovského: 
Ohlas písní českých <1839>
- zachycena síla vášnivé lásky 
                                                                                         - jde o 1. čes. baladu evropské 
                                                                                           úrovně
Toman a lesní panna
Večer před svatým Janem
mluví sestra s Tomanem:
"Kam pojedeš, bratře milý,
v této pozdní na noc chvíli
na koníčku sedlaném,
čistě vyšperkovaném?"
"Do podhájí k myslivci
musím ke své děvčici,
znenadání nemám stání,
zas mě čekej o svítání.
Dej sestřičko, dej novou
košiličku kmentovou, 
kamizolku růžovou."
Jiskra padla pod koníčkem,
sestra volá za bratříčkem:
"Slyš Tománku, radu mou,
nedávej se doubravou,
objeď dolem k Svaté hoře,
dej se raděj v zápolí,
ať mě srdce nebolí."
Nejel Toman doubravou,
dal se cestičkou pravou
a v Podhájí u myslivce
nový domek jedna svíce,
hostí mnoho pospolu,
jizba plna hovoru.
Smutkem Toman obklopen
patří s koně do oken
děvče láskou jen rozplývá,
na ženicha se usmívá,
otec jedná námluvy,
matka hledí obsluhy.
Karel Jaromír Erben 
<1811 - 1870>
- autor sbírky: KYTICE  - 1853 - pracoval na ní 20 let
- sběratel lidové slovesnosti (pokračovatel Čelakovského)
- básník
- na rozdíl od Čelakovského nevyužíval ohlasové techniky
- ve svých klasických baladách se soustředí hlavně na  mezilidské vztahy + motiv viny a trestu (často neúměrně krutý)
- konflikty vznikají porušením základních lidských vztahů - hlavně porušením mateřské lásky
- lidský osud je neodvolatelně určen! ("Co sudice komu káže, to lidské slovo nerozváže.") je neměnný a odmítá vzpouru proti osudu
- někdy si v baladách člověk svou vinu uvědomí a kaje se (Svatební košile, Záhořovo lože)
- jindy se lidské životy vzájemně vylučují - naplněním jednoho života končí život druhý (Vodník)
- vztah matka ó dítě (Lilie, Vodník, Zlatý kolovrat), jedinec x společnost
- svět pohanské mytologie, kde se trestá každé provinění, je střídán se světem křesťanským, v němž je vina vykoupena pokáním
Kytice z pověstí národních 
            - obsahuje 9 balad : Poklad, Svatební košile, Polednice, Štědrý den, Holoubek, 
                                              Vodník, Vrba, Lilie, Dceřina kletba č jde o tzv. lidové balady
            - úvodní b. : Kytice - nejkratší (6 slok), dějová
              závěrečná b. : Věštkyně  - dějová, národní oblast, pověst ( motiv národního smutku 
                                                                                                      i naděje - matka vlast)
            + 1 pohádková balada: Zlatý kolovrat
	 + 1 legenda : Záhořovo lože
 
            - látkovým zdrojem díla - české báje
           - hl. hrdina: většinou ženy
           - nejčastější prohřešek - obohacení se, porušení mateřské nebo manželské lásky,
                                                 odhalování osudu
           - E. vyzdvihuje nad osud řád lásky a odpuštění
           - dělení balad: a) pohanské (Polednice)
                                  b) křesťanské (Záhořovo lože)
           - ve Svatební košili zastoupena jak pohanská (…dívka svou prosbou k sobě navrátí 
             mrtvého milého..), tak křesťanská část (…pokání, modlitba k Matce Boží, odvrátí 
             dívčinu zkázu…)
Y rozbor Záhořova lože 
- nejrozsáhlejší
- Záhoř loupežník ŕ těžké hříchy (vraždy lidí) ŕ ušetří mladého poutníka ŕ ten putuje do pekla za Satanem pro úpis ŕ po letech se oba opět setkávají ŕ poutník vypravuje o pekelných trestech (1. lázeň z ohně a mrazu, 2. ďáblova železná panna, 3. Záhořovo lože)ŕ Záhoř vyděšen a zdrcen ŕ chce se změnit ŕ východisko: modlitby a pokání (90 let) ŕ Záhořova sukovice ŕ jabloň ŕ po 90 letech opětovné setkání s poutníkem ŕ oba umírají ŕ proměna duší v bílé holubice
Y Vodník
- vodník = zlá nadpřirozená síla, střet dvou mateřských lásek, dcera potrestána (poprvé neuposlechla matku ŕ podruhé uposlechne, ale opustí dítě)
- jakákoliv volba vede k tragédii
- objevují se zde i lidové pověry (víra v sen, obraz perel)
- forma: - 4 zpěvy - každý jiné časové období a jinou scénu
Něco padlo. Pode dveřmi
mok se jeví -  krvavý,  g inverze   
a když stará otevřela,
kdo leknutí vypraví!   g gradace
Dvě věci tu v krvi leží-
mráz po těle hrůzou běží, g zvukomalba
dětská hlava bez tělíčka
a tělíčko bez hlavy.
Znaky Erbenovy lidové balady - prudký dějový spád - hutný dialog, chybí spojky, neslovesné      
     věty
   - dramatické podání
   - vrcholem baladická zkratka Polednice
   - zvukomalba
- Kytice inspirovala : Dvořáka, Fibicha, Nerudu, Vrchlického, Alše
- v Záhořově loži polemizuje Erben s Máchou a jeho Májem:
  - základem polemiky (názorového sporu) je:
		a) Erbenův hrdina - loupežník Záhoř - dosáhne po pokání odpuštění za hříchy
		    Máchův hrdina - loupežník Vilém - umírá, na jeho vině nese jistý díl 
         společnost
		b) Erben odmítá vzpouru x společenským a mravním zákonům i osudu
		    Mácha . představitel revolty, vzdoru
		c) Erben o revolučním roku 1848 nebojoval
		    Mácha umírá 1836, v Máji ostrá kritika tehdejší společnost, odpor x     
                          tehdejší době, toužil po lepším světě
Jan Neruda
<1834 - 1891>
Kniha veršů - 1868
                     - obsahuje 3 cykly : Otci, Matičce, Anně se objevuje sociální balada
		Dědova mísa - vnuk stojí při dědovi a nabádá otce k lepšímu chování
		Před fortnou (branou) milosrdných - opět sociální tématika 
						        - forma: starcův monolog k vnukovi, 
                                                                          starcova zpověď o životě prožitém v bídě
			Už dobíhají moje staré síly!
Chléb pro rodinu žádá velkou píli,
a pracoval jsem, jak jen otec může,
vždyť ruka má, hle, mozol, kost a kůže!
Ty ještě neznáš, milý hochu blahý,
ty ještě neznáš, seznáš teprve až rozpracuješ
ruce do krve, že lidský život je až
příliš drahý.
Balady a romance - 1883
                              - motto: "Volím slovo prostě, chci tu báji vypravovat, z úst jak lidu roste."
		        - čerpají z těchto námětů - národně-biblický
						   - tragický lidský osud
                              - 3 tematické okruhy: 1) obecně lidské vztahy (Balada dětská, Balada 
  horská)
 					         2)národní látka (Balada česká, Balada o Karlu IV., 
                                                                                               Romance o jaře 1848)
					        3)legendární látka (Balada májová, Balada rajská)
- Neruda balady a romance přetváří ŕ  mění je v lyricko-epické básně úvahového čí dějového významu, opustil tradiční nadpřirozené bytosti, více se drží motivů ze života, zabývá se myšlenkami jak vyslovit starými formami balady a romance postoje mladého člověka ke světu
- Charakteristika Nerudovy balady:
	- Neruda optimista ŕ proto má jen veselé balady , málo klasických s tragickým
             námětem
- Balada májová zachycuje dívčí kouzlení s prosbou ke sv. Petromile o chlapce/muže ŕ dostává se jí zrzavého ŕ Neruda měl dostatek humoru
Balada májová      
V bílé míse vodu vaří
s úzkostlivě bdělou tváří -
- pěkná holka, lepých tvarů.
Voda v míse v plném varu
bubliny jak v dešti chrlí,
a jak holka varu slouchá,
voda kloktá, syčí, chrčí,
jak když cvrček v hroudách cvrlí,  m
jak když oknem bzučí moucha     g anafora
jak když v dálce povoz hrčí.         k
Houkla půlnoc. Holka klekla, g úsečné věty
prsten rychle s ruky svlékla,
hodila jej varné v lůže,
"Svatá panno Petromilo!"
Dnešní májové své noci
máš náš osud ve své moci,
činíš cokoli ti milo - 
prosím, prosím, dej mi muže!
Petr Bezruč
<1867 - 1958>
- vl. jm. Vladimír Vašek
Slezské písně - 1909, sb. 54 básní
                       - otištěna v Herbenově Času a sb. jako taková vychází pod pseudonymem
                       - ve verších se autor stylizuje do postavy lidového barda a jménem lidu 
                       protestuje x sociálnímu a národnostnímu útlaku na Slezsku
                       - nejpůsobivější balady : Maryčka Magdónova, Bernard Žár, Kantor Halfar, 
                 Krásné pole
                       - těžištěm těchto sociálních balad je: - vzdor x sociálnímu a národnostnímu
                                                                                útlaku na Slezsku koncem min. století 
						              - balady útočné a plné vzdoru
				                                    - Bezruč zvyšuje jejich působivost - 
                                                                                  otázkami, hyperbolou, jazykem 
                                                                                  podbarveným dialektem, kontrastem
Maryčka Magdónova
Šel starý Magdón z Ostravy domů
v hartovské harendě večer se stavil.
S rozbitou lebkou do příkopy pad.
Plakala Maryčka Magdónova.
Vůz plný uhlí se v koleji zvrátil.
Pod vozem zhasla Magdónova vdova.
Na Starých Hamrech, pět vzlykalo sirot,
nejstarší Maryčka Magdónova.
..Bez konce jsou lesy markýze Géra,
otcové když v jeho robili dolech,
smí si vzít sirotek do klína drva,
Co pravíš, Maryčko Magdónova? 
   
- v refrénu se Bezruč účastní na osudu Maryčky
- jeho balady vyrůstají z konkrétní životní reality
- odehrává se na Starých Hamrech - na Ostravsku (zde Bezruč trávil volný čas)
- tragický osud Maryčky M. i celé její rodiny
- metafor = přenášení pojmenování jednoho jevu na druhý na základě vnější podobnosti
Jiří Wolker
<1900 - 1924>
- jeho sociální balada ve sbírce: Těžká hodina
- námětem soc. balad je bída a utrpení proletariátu
- Wolker se hlásí k Erbenovu odkazu, ale Erben je x změně osudu mravních zákonů ŕ Wolker tento Erbenův názor nesdílí ŕ vyzývá k boji za lepší společenský řád, nabízí novou perspektivu č přetvářet svět prací a bojem
- ve sb. Těžká hodina je dovršena tradice české sociální balady, návaznost na Jana Nerudu a Petra Bezruče
- nejznámější soc. balady: Balada o očích topičových
                                           Balada o snu
                                           Balada o ženě
                                           Balada o námořníku
                                           Balada z nemocnice
		                   Balada o nenarozeném dítěti ŕ 2 chudí mladí lidé v do sebe zamilují g
                  očekávají narození dítěte g sociální problémy, zmaří budoucí život
						 
						Statisíce lidí se milovalo,
						žádné dítě se nenarodilo z nich
						- ni naše se nesmí narodit.
						To není hřích,
						to je jen bída.
Balada o snu
V špinavé ulici na předměstí
bydlel mládenec jménem Jan.
Měl dobré srdce, slabé pěsti
a modrou pracovní zástěru.
Městem se brouzdal k večeru
a ve světel barevném kolotoči
mu narůstaly bolavé oči,
jež všechno skutečně viděly
a do srdce krutě křičely
tady jsou paláce, - tady podkroví
tady jsou sytí, - tady hladoví,
jedni jsou otroci, druzí diktátoři
a všichni jsou choří.
Svět je jak srdce kulatý,
a je-li do půle rozťatý,
- umírá.
…
Po městě bloudil
v ulicích chodil
hvězdy mu nepomáhaly.
Vrátil se domů, v světnici nízké
okno a tři lidé spali.
Na houni ulehl bludný Jan
a oči zející do dvou ran
tiše se zavíraly, 
tiše se zajizvovaly.
Sotva se víčka zavřela…
neviděl paláců, neviděl podkroví,
zmizeli žebráci, nuzní a hladoví
Vítězslav Nezval
<1900 - 1958>
- anonymně vydal v r. 1936 sbírku: 52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida
- pro své balady zvolil formu francouzské - villonské balady ŕ 4strofy (první 3 strofy: 7-12 veršů; čtvrtá strofa o polovinu méně : 6 veršů)
- anonymně - r.1936 - nebezpečí fašismu, krize ve společnosti
                                 - balady kritizovaly společnost
- autor¨se stylizuje do postavy nezaměstnaného intelektuála = studenta, který se hladový toulá kolem přeplněných výkladů velkoměsta ŕ provedena kritika společnosti očima nezaměstnaného intelektuála ŕ jde o sociálně a revolučně vyhrocené básně = balady
- sbírka 52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida měla velký úspěch a tak následovalo v letech 1937- 38: 100 sonetů zachránkyni věčného studenta Roberta
   Davida
   a
                                               70 básní z podsvětí na rozloučenou se stínem věčného 
                                            studenta Roberta Davida
              i
  - obě sbírky nedosáhly takové kvality a popularity jako první
Balada v próze
Marie Majerová - <1882 - 1967>
                            - její baladická próza ŕ románová balada
		   Havířská balada - po vzoru francouzské - villonské balady ji autorka 
                                              rozčlenila na 3 části a uzavřela ji veršovaným posláním
					1. část: vypráví Rudla Hudec
					2. část: vypráví Marie Majerová
					3. část: vypráví Hudcova žena Milka
				        - baladické prvky: 
                                                             - tvrdý život, práce, nezaměstnanost
                                                             - nelidskost, napětí v rodině
	                                                  - návrat Rud. Hudce z ciziny (kontrast domova a 
                                                     					       ciziny)
Ivan Olbracht - baladický román: Nikola Šuhaj loupežník - 1933
                         - soubor povídek : Golet v údolí - 1937, povídka: "O smutných očích Hany 
                                          					               Karadžičové"
Vladislav Vančura - Pekař Jan Marhoul - 1924
		            Markéta Lazarová - 1931
Karel Čapek - román: Hordubal - 1933
		              Povětroň
			   Obyčejný život
Jarmila Glazarová - Advent - 1932
Jaroslav Havlíček - Synáček - 1942
Maturita.cz - referát (verze pro snadný tisk)
http://www.maturita.cz/referaty/referat.asp?id=4131